-
1 être juge et partie
быть пристрастным судьей; быть судьей над самим собойDictionnaire français-russe des idiomes > être juge et partie
-
2 on ne peut être juge et partie
Dictionnaire français-russe des idiomes > on ne peut être juge et partie
-
3 être a la fois juge et partie
гл.общ. быть пристрастным судьёй, быть судьёй над самим собойФранцузско-русский универсальный словарь > être a la fois juge et partie
-
4 on ne peut être à la fois juge et partie
неизм.посл. коли орать, так в дуду не игратьФранцузско-русский универсальный словарь > on ne peut être à la fois juge et partie
-
5 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
6 partie
f1. часть ◄G pl. -ей► f;les cinq parties du monde — пять часте́й све́та; la première partie de l'ouvrage (de la sonate) — пе́рвая часть труда́ (сона́ты); la plus grande partie des étudiants — бо́льшая часть студе́нтов; pour la majeure partie — по бо́льшей ча́сти; en grande partie — в значи́тельной сте́пени (ме́ре); en partie — части́чно, отча́сти; ce n'est vrai qu'en partie — э́то ве́рно <пра́вда> то́лько отча́сти; l'ouragan a détruit la récolte en partie — урага́н уничто́жил часть урожа́я; faire partie de qch. — входи́ть/войти́ во что-л.; faire partie de la délégation — входи́ть в соста́в <быть в соста́ве> делега́ции; il fait partie de la famille — он вошёл в семью́, он стал чле́ном се́мьи; ce livre fait partie de ma bibliothèque — э́та кни́га из мое́й библиоте́ки; le Canada fait partie de l'Amérique du Nord — Кана́да явля́ется ча́стью Се́верной Аме́рике; partie intégrante — неотъе́млемая [составна́я] часть; les parties communes de l'immeuble — ме́ста о́бщего по́льзования жило́го до́ма; les parties du discours gram. — ча́сти ре́чи; une comptabilité en partie double — двойна́я бухгалте́рия; les parties [sexuelles (honteuses)] — половы́е о́рганы ( срамны́е ме́ста vx.); ce n'est pas ma partie — э́то не по мое́й ча́сти; il connaît bien sa partie — он своё де́ло хорошо́ зна́ет; он по свое́й ча́сти до́ка fam.; il est de (dans) la partie — он специали́ст; э́то по его́ ча́стиles parties d'un tout — ча́сти це́лого;
2. mus. па́ртия;chaque musicien étudie sa partie — ка́ждый музыка́нт у́чит свою́ па́ртию
3. (personne) сторона́* ;les parties en présence — тя́жущиеся стороны́ littér.; la partie adverse — проти́вная сторона́; la partie civile — исте́ц; il s'est porté (constitué) partie civile — он вчини́л (предъяви́л) [гражда́нский] иск; la partie publique — госуда́рственный обвини́тель; être juge et partie — быть судьёй в своём же де́ле; Та partie prenante — уча́ствующая сторона́; je ne suis pas partie prenante — я в э́том не принима́ю уча́стия; les hautes parties contractantes — высо́кие догова́ривающиеся стороны́; les parties belligérantes — вою́ющие стороны́; avoir affaire à forte partie — име́ть де́ло с си́льным проти́вником; prendre qn. à partie — наки́дываться/наки́нуться на кого́-л., набра́сываться/набро́ситься на кого́-л., ополча́ться/ополчи́ться про́тив <на> кого́-л.; il a été pris à partie par... 5* — на него́ набро́сился..., про́тив него́ ополчи́лся...le juge a entendu les deux parties — судья́ вы́слушал о́бе стороны́;
4. (jeu> па́ртия;une partie de billard — па́ртия в билья́рд; une partie de football — футбо́льный матч; une partie de cartes — па́ртия в ка́рты, ка́рточная па́ртия; une partie d'échecs — па́ртия в ша́хматы, ша́хматная па́ртия; gagner (perdre) la partie — выи́грывать/вы́играть (прои́грывать/ проигра́ть) [па́ртию] ║ abandonner la partie — отка́зываться/отказа́ться (от + G); сдава́ться/сда́ться, пасова́ть/с=; quitter la partie — выходи́ть/вы́йти из игры́; se mettre de la partie — присоединя́ться/ присоеди́ниться (к + D); вме́шиваться/вмеша́ться (в + A); включа́ться/включи́ться в игру́; être de la partie — уча́ствовать ipf., быть прича́стным; ● ц а partie gagnée ∑ — ему́ зара́нее обеспе́чен вы́игрыш; avoir la partie belle — быть в вы́игрышном <в вы́годном> положе́нии; il a partie liée avec eux — он с ни́ми заодно́; entre eux la partie a été serrée — борьба́ ме́жду ни́ми была́ напряжённой; ce n'est que partie remise — э́то [де́ло] то́лько откла́дывается на вре́мяfaire une partie de tennis — игра́ть/сыгра́ть па́ртию в те́ннис;
5. (divertissement> развлече́ние [компа́нией];une partie de pêche — рыба́лка, пое́здка на рыба́лку; une partie de campagne — за́городная пое́здка <прогу́лка>; une partie de plaisir — увесели́тельная прогу́лка; une partie fine — увеселе́ние в да́мском о́бществе; une partie carréeune partie de chasse — охо́та, пое́здка на охо́ту;
1) увесели́тельная прогу́лка вчетверо́м2) pop. v. partouse -
7 juge
m -
8 partie
-
9 juge
m1. судья́ ◄pl. су-, -ей et -'дей►;juge de paix — мирово́й судья́
║ fig.:je vous laisse juge de son attitude — суди́те са́ми о его́ поведе́нии; je vous fais juge de ma bonne foi — прошу́ вас подтверди́ть мою́ добросо́вестность; il est seul juge de ce qu'il doit faire — он сам рассу́дит, что ему́ де́лать; être juge et partie — быть судьёй са́мому себе́prendre qn. pour juge — призыва́ть/призва́ть кого́-л. в су́дьи;
2. sport судья́, арби́тр;le juge de touche — судья́ на ли́нии; un juge-arbitre — арби́тр, судья́; гла́вный судья́ (tennis); — судья́ на вы́шке (volley)le juge d'un match de boxe (d'une course) — судья́ по бо́ксу (на го́нках <на ска́чках>);
-
10 juge
m1) судьяjuge de paix — 1) мировой судья 2) спорт прост. особенно трудный перевал на велогонках ( определяющий победителя)juge des affaires matrimoniales (J.A.M.) — судья по бракоразводным деламjuge des référés — судья, выносящий решения по срочным вопросамaller devant le(s) juge(s) — идти в судles juges d'un concours — жюри конкурсаjuge de ligne, juge de touche спорт — судья на линии••je vous fais juge de... — прошу вас рассудить...être à la fois juge et partie — быть пристрастным судьёй, быть судьёй над самим собой2) знаток, ценительne pas être un bon juge en une matière — не очень хорошо разбираться в чём-либо -
11 partie fine
развлечение, увеселениеCe faste avait d'abord été sévèrement jugé par la bourgeoisie lyonnaise, qui met tout son luxe dans ses voitures, ses chasses et ses parties fines, mais qui continue à vivre dans les villas sans confort de la fin du siècle dernier. (R. Vailland, Beau Masque.) — Эта роскошь сначала вызвала суровое неодобрение лионской буржуазии, весь шик которой сосредоточен на каретах, охотах и кутежах, но в загородных домах которой комфорта не больше, чем было в прошлом веке.
-
12 fois
fautant de langues qu'un homme sait parler, autant de fois est-il homme — см. autant de langues l'on sait, autant d'hommes l'on est
- des fois- dix fois -
13 pouvoir
1. vaprès lui, on peut tirer l'échelle — см. après lui, il faut tirer l'échelle
des goûts et des couleurs on ne peut disputer — см. des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
- ça peut!2. m -
14 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy
См. также в других словарях:
Être juge et partie — ● Être juge et partie être amené à se prononcer sur un différend dans lequel on est soi même impliqué et manquer d impartialité … Encyclopédie Universelle
juge — [ ʒyʒ ] n. • XIIe; lat. judicem, accus. de judex 1 ♦ Magistrat chargé d appliquer les lois et de rendre la justice. Charge de juge. ⇒ judicature. Robe, toque du juge. Juges des tribunaux judiciaires (⇒ magistrature) . Juges administratifs. ⇒ 2.… … Encyclopédie Universelle
jugé — juge [ ʒyʒ ] n. • XIIe; lat. judicem, accus. de judex 1 ♦ Magistrat chargé d appliquer les lois et de rendre la justice. Charge de juge. ⇒ judicature. Robe, toque du juge. Juges des tribunaux judiciaires (⇒ magistrature) . Juges administratifs. ⇒ … Encyclopédie Universelle
partie — [ parti ] n. f. • 1119; de 2. partir I ♦ Élément d un tout organisé. 1 ♦ (Envisagé dans ses rapports avec la totalité qui le comprend.) « je tiens impossible de connaître les parties sans connaître le tout, non plus que de connaître le tout sans… … Encyclopédie Universelle
partie — 1. (par tie) s. f. 1° Portion d un tout. 2° Les petites parties, les atomes. 3° Portion du corps. 4° Dans le langage scolastique, certaines divisions de l âme. 5° En grammaire, parties du discours, parties des verbes, etc. ; en peinture … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
juge-arbitre — juge [ ʒyʒ ] n. • XIIe; lat. judicem, accus. de judex 1 ♦ Magistrat chargé d appliquer les lois et de rendre la justice. Charge de juge. ⇒ judicature. Robe, toque du juge. Juges des tribunaux judiciaires (⇒ magistrature) . Juges administratifs. ⇒ … Encyclopédie Universelle
juge-commissaire — juge [ ʒyʒ ] n. • XIIe; lat. judicem, accus. de judex 1 ♦ Magistrat chargé d appliquer les lois et de rendre la justice. Charge de juge. ⇒ judicature. Robe, toque du juge. Juges des tribunaux judiciaires (⇒ magistrature) . Juges administratifs. ⇒ … Encyclopédie Universelle
être — 1. (ê tr ), je suis, tu es, il est, nous sommes, vous êtes, ils sont ; j étais ; je fus ; je serai ; je serais ; sois, qu il soit, soyons, soyez, qu ils soient ; que je sois, que tu sois, qu il soit, que nous soyons, que vous soyez, qu ils soient … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Juge de la mise en état — Le juge de la mise en état (JME) est un magistrat chargé de veiller au bon déroulement du procès civil. En France Le juge de la mise en état est un magistrat du tribunal de grande instance chargé de veiller au bon déroulement du procès civil. Une … Wikipédia en Français
juge — (ju j ) s. m. 1° Celui qui juge, qui a le droit et l autorité de juger. Les jurés ne sont juges que du fait. Dieu le souverain juge. L Église est juge des choses de la foi. • La Syrie à vos lois est elle assujettie Pour souffrir qu une femme… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Juge des enfants — En France, le juge des enfants est un magistrat spécialisé dans les problèmes de l enfance. Son institution a d abord été prévue en matière pénale, par l ordonnance du 2 février 1945 relative à l enfance délinquante[1]. Ses compétences ont par la … Wikipédia en Français